"GIVE SOMEONE THE BENEFIT OF THE DOUBT", 의심에 혜택을 주다?


"GIVE SOMEONE THE BENEFIT OF THE DOUBT", 의심에 혜택을 주다?

이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "GIVE SOMEONE THE BENEFIT OF THE DOUBT"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "누군가의 의심에 혜택을 주다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.

누군가의 의심에 혜택을 준다니, 어떠한 의미로 쓰이는 표현인지 한 번 살펴보아야 할 것입니다.



# GIVE SOMEONE THE BENEFIT OF THE DOUBT. = ~의 말을 믿어주다 / ~의 말을 선의로 해석하다.

이 표현이 가지는 의미는 바로 "누군가의 미심쩍은 점을 선의로 해석하다."라는 의미로 쓰이는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 다른 누군가의 말에 그다지 신뢰가 가지 않는 상황이라고 할지라도, 특별히 "그 말이 틀렸음을 증명할 방법이 없기에 말을 믿어줄게..."라는 표현에 가까운 느낌이라고 할 수 있을 것인데요.

마치 법정에서, "그렇지 않았음을 증명하는 증거가 충분하지 않은 경우"에 쓰이는 표현이라고도 할 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.

뭔가, 제법 복잡한 듯한 느낌이지만, 알아둔다면 유용하게 사용할 수 있는 표현이 아닐까 하는 생각이네요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

"I try to give the benefit of the doubt." (나는 네게 무죄추정을 내리려 애쓰고 있다.)
"At best, we can give you the benefit of the doubt." (잘해야. 우리는 무죄추정을 받아낼 수 있다.)
"I will give him the benefit of the doubt on this occasion." (나는 이 경우에 대해 선의의 해석을 그에게 주고 싶다.)

여기까지, "GIVE SOMEONE THE BENEFIT OF THE DOUBT"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


저작자 표시
신고

글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

경기도 평생교육진흥원에서 ESL 영어교육을 담당하고 있습니다. 문의사항은 다음의 연락처로 주세요. E-MAIL : theuranus@tistory.com

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    댓글 0

    *

    *

    이전 글

    다음 글