"면세점"을 영어로?


"면세점"을 영어로?


물건을 구매할 때 일반적으로는 세금을 내야 합니다. 책정되어 있는 간접세만큼 지불금액에 더해서 돈을 내야 하는데요. 이러한 세금이 면제되는 가게가 있기도 합니다. 특히, 공항이나 항만, 도시 내의 번화가에 있는데요. 이렇게 "무관세"로 여행자들에게 부과되는 세금인 소비세, 주세, 관세 등을 면제해서 판매하는 소매점을 면세점이라고 한답니다.


이번에는 이렇게 면세점을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하지요.




# 면세점을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?


이렇게 면세점을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? 면세점의 개념은 우리나라에만 있는 것이 아니라, 세계 공통적으로 있는 것인지라, 당연히 영어에서도 이러한 가게를 가리키는 단어가 있답니다.


면세점을 영어로 옮기기 위해서는 "면세"라는 말을 먼저 살펴보아야 할 것인데요. 면세를 영어로는 "DUTY FREE"라고 한답니다. "DUTY"는 의무를 가리키는데요. 여기에서는 "(세금을 내야 할) 의무"라고 할 수 있을 것입니다.


그리고, "FREE"는 무언가에서 자유로운 것을 가리키는데요. 그래서, "(세금을 내야 할) 의무에서 자유로운"이라는 의미로 쓰인 표현이라고 볼 수 있는 것이지요.




# DUTY FREE SHOP = 면세점


그래서, 위의 "DUTY FREE"라는 단어에 "가게"를 가리키는 단어인 "SHOP"을 붙여주면, "면세점"이라는 말을 만들어 볼 수 있답니다. 그래서, 영어로 면세점은 "DUTY FREE SHOP"이라고 칭하는 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.


"This is like the watch that I saw at the duty-free shop." (이건 내가 면세점에서 봤던 시계 같다.)

"Some of the stores are designated as duty-free markets." (그 상점 중 일부는 면세점으로 지정되었다.)

"Duty-free shops are on the departures level 4." (면세점은 출발층 4층에 있습니다.)


여기까지, "면세점"을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글