"HALO", 엔젤링? 천사링?


"HALO", 엔젤링? 천사링?


그림이나 애니메이션 등에서 죽은 사람의 머리 위에 "동그란 원"을 그리기도 합니다. 주로 천사들이 머리 위에 이것을 가지고 있는 것으로 표현이 되면서, 우리는 이것을 "엔젤링"이라고 칭하기도 하고, "천사링"이라고 하는데요.


요즘에는 맥주에서도 유리잔에 거품이 묻어서 동그랗게 하얀 원을 그리는 것을 두고 "엔젤링"이라고 표현을 하기도 하더군요. 이렇게, 머리 위에 동그란 하얀색의 원을 영어로는 헤일로(HALO)라고 부른답니다.


"There is a sort of halo of sanctity surrounding the word." (그 말에는 일종의 신성한 후광이 둘러져있다.)

"Look at that halo that just appeared above your head." (당신 머리 위에 비치는 후광을 보세요.)

"She even looks like an angel with a halo." (그녀는 후광이 비치는 천사처럼 보인다.)




# HALO = 머리 위의 광륜


이렇게, 그림이나 애니메이션 등에서 성상의 머리나 몸 주위에 둥글게 그려지는 광륜이나 후광을 두고 "HALO"라고 한답니다. 그래서, 우리말로는 "후광"이라고 표현되기도 하지요.


이 헤일로라는 말은 곳곳에서 사용된답니다. 게임의 이름으로 사용되기도 하고요. 심리학에서는 "HALO EFFECT"라고 해서, 우리말로는 후광효과라고 해석이 되는데요. 특히, 어떤 사람에 대해서 평가할 때, 그 사람이 가진 한 가지 요소가 다른 요소의 평정에도 영향을 미치는 것을 가리킨답니다. 그 사람이 가진 후광 때문에 다른 면에서도 점수를 후하게 받는다거나 하는 경우를 가리키는 표현이지요.




"The halo effect is quite common." (후광 효과는 꾀나 흔하다.)


아무튼 여기까지, 이번에는 "HALO"라는 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글