"몇 대 몇으로 이기다 / 지다"를 영어로?


"몇 대 몇으로 이기다 / 지다"를 영어로?


축구나 야구와 같은 스포츠 경기를 보다 보면, "점수"가 중요할 것입니다. 상대 팀보다 점수를 더 많이 획득하는 팀이 이기는 방식의 경기이니 말이죠. 그래서 이런 경기를 보고 있으면, "어느 팀이 몇 대 몇으로 이기고 있습니다." 혹은 "지고 있습니다."와 같은 말을 들어볼 수 있을 것입니다.


이렇게, 우리말로는 몇 대 몇으로 이기고 있다 혹은 지고 있다는 표현을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다.




# 몇 대 몇으로 이기다 = LEADING (BY) O TO O.


우선 먼저 몇 대 몇으로 이기고 있다는 표현을 만들어 본다면, LEADING이라는 단어를 사용해볼 수 있을 것입니다. 그리고 그 점수는 "O TO O"와 같은 형태로 만들어 줄 수 있을 것이지요. 5대 4로 이기고 있다면, "THE TEAM IS LEADING 5 TO 4."와 같은 문장을 만들어 볼 수 있답니다.


"With his team leading 4 to 1, the Brazilian began a mazy dribble into the visitors' penalty area." (그의 팀이 4:1로 앞서는 상황에서, 브라질 선수는 혼란스러운 드리블로 원정팀의 페널티 지역으로 돌파하기 시작했다.)

"The team was leading by 20 to 7 at the beginning of the fourth quarter." (그 팀은 4 쿼터 초반에 20대 7로 이기고 있었다.)




# 몇 대 몇으로 지다 = LOSING (BY) O TO O


같은 방식으로, 몇 대 몇으로 지고 있다는 표현은 "LOSING"이라는 단어를 사용해서 만들어 볼 수 있습니다. 그래서 이렇게 "THE TEAM IS LOSING 4 TO 5."라고 한다면, 팀이 4대 5로 지고 있다는 말을 만들어 볼 수 있을 것이지요.


# 몇 점 차이로 지고 있다 = LOSING BY OO(SCORE)


그럼, 이제 몇 점 차이로 지고 있다 혹은 이기고 있다는 표현도 만들 수 있을 것입니다. 여기에서는 그냥 "BY 점수"를 넣어주면, 그런 내용을 전달할 수 있을 것입니다. 역시나 마찬가지로 이기고 있는 경우에는 "LEADING BY 점수", 지고 있는 경우에는 "LOSING BY 점수"와 같은 형태로 표현하면 될 것이지요.


LEADING BY 20 = 20점 차로 이기고 있다.

LOSING BY 2. = 2점 차로 지고 있다.


이렇게, 표현을 해볼 수 있답니다. 여기까지, "몇 대 몇으로 이기다 혹은 지다"라는 표현과 몇 점 차로 이기다, 지다는 표현을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글