"WHITE / DARK / RED MEAT", 육류들


"WHITE / DARK / RED MEAT", 육류들


이번에는 간단한 영어 단어들을 모아서 한 번 살펴보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 고기에 관련된 내용인데요. 고기를 자세히 살펴보면, 생고기 상태에서 색이 조금씩 다른 것을 볼 수 있답니다.


우리가 흔히 볼 수 있는 돼지고기나 소고기의 경우에는 "붉은색"을 띄고, 닭고기의 경우에는 "흰색"을 띄는데요. 이렇게 고기의 색에 따라서, 영어에서 구분해서 부르는 표현이 있답니다.




# 다양한 색상의 고기들


이렇게, 생고기의 색에 따라서, 다른 색을 띠는 것을 두고 크게 고기를 3가지로 나누어서 볼 수 있답니다. 우리 주변에서 흔히 볼 수 있는 고기를 기준으로 본다면 말이죠. 그래서 정리를 해보면, 아래와 같습니다.


WHITE MEAT = 흰 살 육류 (닭가슴살과 같은)

DARK MEAT = 어두운 색 육류 (닭다리살 같은)

RED MEAT = 붉은색 육류 (돼지, 소, 양 고기 같은)


이렇게, 나누어서 볼 수 있는데요. "WHITE MEAT"의 경우에는 우리가 흔히 볼 수 있는 닭고기를 가리킨다고 할 수 있습니다. 그런데 닭의 경우에는 부위에 따라서 색이 조금씩 다르지요. 닭가슴살의 경우가 흰 살 육류에 들어가고, "닭다리살"의 경우에는 DARK MEAT의 부류에 들어간답니다.


이는 닭다리의 경우에는 조리하면, 어두운 색이 된다고 해서 붙여진 이름이지요. 여담이지만, 닭가슴살과 닭다리살을 영어로 정리해보면 아래와 같습니다.




CHICKEN BREAST = 닭가슴살

CHICKEN DRUMSTICK = 닭다리살


그리고, 돼지고기, 소고기, 양고기의 경우에는 생고기를 보면, 색이 붉은 것을 볼 수 있답니다. 그래서 이는, "붉은 육류"라고 분류가 되어 있지요.


"If you eat red meat, do so no more than twice a week." (붉은색 육류를 드신다면, 주당 2회 이하로 제한하셔야 합니다.)

"Do you like white meat or dark meat?" (닭 가슴살? 혹은 닭다리살? 어느 것을 좋아하세요?)

"Eat more chicken, turkey, and fish in place of red meat." (붉은색 육류 대신 닭고기나 칠면조 및 생선을 드십시오.)


여기까지, 색에 다른 "MEAT"의 분류에 관련된 영아 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글