"SAVE IT FOR A RAINY DAY.", 비 오는 날을 위해서 저장하다?


"SAVE IT FOR A RAINY DAY.", 비 오는 날을 위해서 저장하다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 "SAVE IT FOR A RAINY DAY."라는 표현입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "비 오는 날을 대비해서, 그것을 비축해두다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 대충 어떠한 의미인지 감이 오는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 그래도 한 번 자세한 내용을 살펴보도로 하지요.




# SAVE SOMETHING FOR A RAINY DAY = 만일에 대비하다 / 장래에 대비하다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "만일에 대비히다.", "장래에 대비하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 보통은 추후에 필요한 때를 위해서 "돈을 저축하다."라는 의미로 많이 사용되기도 하지요.


여기에서 "RAINY DAY", 즉 비가 오는 날은 상황이 좋지 않을 때를 가리킨다고 할 수 있을 것입니다. 아무래도 비가 오는 날은 맑은 날에 비해서 이동에도 제약을 많이 받게 되니, 힘든 날이라고 할 수 있을 것인데요. 이렇게 미래에 있을 미래의 힘든 날에 대비해서 무언가를 비축해둔다는 말로 사용되는 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Save the coupons for a rainy day." (만일을 위해 쿠폰을 모아 둬.)

"Don't waste your money. Save it for a rainy day." (돈 낭비하지 말고 만일을 위해서 저축해라.)


여기까지, "SAVE SOMETHING FOR A RAINY DAY."라는 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글