"CAR BOOT SALE", 자동차 트렁크 판매?


"CAR BOOT SALE", 자동차 트렁크 판매?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "CAR BOOT SALE"이라는 표현입니다. 이 표현을 이해하기 위해서는 여기에서 사용된 "BOOT"이 가진 의미를 한 번 제대로 알아야 하지 않을까 하는 생각이 듭니다.


"BOOT"은 신발의 일종인 부츠를 가리키기도 하지만, 자동차의 트렁크를 가리키기도 하지요. 우리가 말하는 트렁크를 영국식 영어로는 "BOOT"이라고 부르기도 한답니다. 그래서 이 표현은 "자동차 트렁크 판매"라는 말로 직역을 해볼 수 있을 것이지요.




# CAR BOOT SALE = 중고품 매매 (자기 집에서 안 쓰는 물건을 자동차 뒤 트렁크에 올려놓고 파는 노점 판매)


이 표현은 이렇게, "중고 장터"를 가리키는 말로 사용됩니다. 혹은 "자동차 행상"을 가리키는 의미로 사용되기도 하지요. 집에서 사용하지 않는 물건을 자동차의 트렁크에 올려놓고 판매하던 것에서 나온 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


그래서 이렇게, "CAR BOOT SALE"이라는 이름이 붙은 것이라고 할 수 있지요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"This is a car boot sale." (이것은 중고품 매매이다.)

"The fun of a car boot sale is that you never know what you will find in someone else's junk." (중고장터의 재미는 다른 사람의 잡동사니 속에서 무엇을 발견하게 될지 결코 알지 못한다는 것이다.)

"I bought a vase from a car boot sale for 60 pence." (나는 중고장터에서 꽃병을 60펜스를 주고 샀다.)


여기까지, "CAR BOOT SALE"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글