"EVERY DOG HAS ITS DAY.", 모든 강아지는 자기의 날이 있다?


"EVERY DOG HAS ITS DAY.", 모든 강아지는 자기의 날이 있다?


오래된 속담 중에는 "EVERY DOG HAS ITS DAY" 혹은 "EVERY DOG HAS HIS DAY."라는 표현이 있습니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "모든 강아지들은 자기의 날이 있다."라는 말이라고 할 수 있을 것입니다.


모든 강아지에게 자신의 날이 있다는 말은 어떠한 것을 뜻한다고 할 수 있을까요? 한 번 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다.




# EVERY DOG HAS HIS DAY. = 쥐구멍에도 볕 들 날이 있다.


이 표현이 가지는 의미를 우리말에서 비슷한 말로 옮겨보면 아마도 "쥐구멍에도 볕 들 날이 있다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 지금은 잘 풀리지 않더라도, 언젠가는 잘 나갈 수 있는 기회가 주어지는 날이 올 수 있다는 것을 의미하는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


여기에서의 "HIS DAY" 혹은 "ITS DAY"는, 자신이 잘 나가는 때를 가리킨다고 할 수 있을 것입니다. 모든 사람들에게 기회는 동등하게 주어지니, 언젠가는 기회가 올 것이다라는 의미를 담고 있는 것이지요.


그래서 우리말에서 비슷한 표현을 살펴보면, 바로 "쥐구멍에도 볕 들 날이 있다."라는 말과 매치를 시켜볼 수 있답니다. 쥐구멍처럼 작은 구멍에도 날씨가 좋고 각도만 잘 맞는다면 햇볕이 들기도 하니까요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"You may become famous someday. Every dog has his day." (자네는 언젠가 유명해질지도 모른다고. 쥐구멍에도 볕 들 날 있으니까.)

"Every dog has his day and today wasn't mine but I'd definitely love to come back." (쥐구멍에도 볕 들 날이 있다지만, 오늘은 내 날이 아니군. 하지만, 다음에 꼭 다시 돌아올 거야.)


여기까지, "EVERY DOG HAS HIS DAY" 혹은 "EVERY DOG HAS ITS DAY"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글